2023年全真试题精解
Section I Use of English
商旅客栈
一、总体分析
来源:All About History《关于历史的一切》2021.12.02文章Caravanserai(商旅客栈)。主题:本文围绕“商旅客栈”展开论述,介绍其概念及词源,并说明其功能及历史影响。脉络:介绍“商旅客栈(caravanserai)”的概念及词源(第一、二段)–介绍商旅客栈的实际功能(第三段)–从文化交流、商品贸易两个角度分析商旅客栈的重要影响(第四、五段)。
二、语篇分析及试题精解
[@Caravanserais were roadside inns that werebuilt along the Silk Road in areas including China, NorthAfrica and the Middle East.@They were typically1outside the walls of a city or village and were usuallyfunded by local governments or 2
商旅客栈是沿丝绸之路在中国、北非、中东等地区修建的路边旅舍。它们通常坐落在城市或乡村的外围,一般由地方政府修建或私人出资建设。
1.[A]displayed陈列;展示;显示
[C]located把……安置在;建造于
真题精解
[B]occupied使用;占用[D]equipped配备;装设
[考点提炼】上下文语义十动词辨析。[解题思路]文章首句给出商旅客栈的定义“路边旅舍(roadside inns)”,并说明商旅客栈的修建路线和分布地区“沿丝绸之路在中国、北非、中东等地区修建(built along the Silk Road in areas…MiddleEast)”。空格句中 They 回指商旅客栈,outside the walls of a city or village 呼应首句 along..in areas..指向“地点/位置”,可见空格所在部分承接首句所述的大范围,进一步点明商旅客栈所处的具体地点,空格词应与 built 语义一致,表示“建立/坐落”等,C项与首句 built语义同向,符合概念介绍时“大范围一具体地点”的常见逻辑,故正确。
[错项排除]A项 displayed 利用中文表达“商旅客栈在城市或乡村的外围显现”设置干扰,但 display强调“为了让人看见而展示”,常与艺术品、文物等具有观赏性的内容搭配,而文中显然并不强调商旅客栈的观赏性,故排除。B项occupied利用中文表达“商旅客栈占用了城市或乡村的外围”设置干扰,但要表达“某物占用了空间”时,occupy应采用主动语态,并直接跟表示空间、面积等的名词连用,而文中为被动语态,且 outside 作介词(意为“在……外面”),sth be occupied 意为“某物被占领/侵占”,显然不符合文意,故排除。D项equipped利用中文表达“商旅客栈被装设于城市或乡村外围”设置干扰,但sth beequipped 实际意为“为某物提供装备”,其后常接 with+n.结构,说明配备的具体工具/器材/设备等。该项填入文中表示“商旅客栈通常配备有……”,显然无法与其后内容形成合理的搭配,故排除。
2023考研英语一真题及答案解析完整版电子版pdf网盘免费下载链接:
https://pan.quark.cn/s/83d3532e6f46


2025考研英语一真题试卷及答案解析




