每日四级翻译
2025年6月卷二(社会发展类)
近年来,中国越来越多的城市着力打造“15分钟便民生活圈(convenient living circles)”.
more and more cities in Chinanrecent years,have strivento15-minute convenient living circles
establish
社区居民步行15分钟就能享受到日常所需的公共服务生活圈内建有便利店、公园、健身场地、图书馆、学校、社区食堂诊所等。
Community residents can enjoy public services for daily needswithin a 15-minute walk. In these living circles, there are conveniencestores, parks,fitness areas,libraries, schools,communitycanteens,clinics, etc.
生活圈的建立能够为居民提供更加便利、舒适、友好、愉悦的生活环境,更好地满足城市居民多元化的日常生活服务需求,提升居民的生活品质和幸福感。
The establishment of these living circles can provide residentswith a more convenient, comfortable, friendly and enjoyable living environment,better satisfying the diverse needs of urban residentsfor
daily life services andimproving their quality of life andotsense
well-being.
必备表达:
近年来in recent years
越来越多的more and more 或者 an increasing number of
打造establish
社区居民community resident
日常所需的公共服务public services for daily needs
…..的建立the establishment of…
为某人提供某物provide sb. with sth.
或者 provide sth. for sb.
满足某人的需求satisfytheneeds of sb步行14分钟within a 15-minute walk
重点词汇:
convenience store 便利店
fitness area健身场地
canteenn.食堂
clinicn.诊所
comfortable adj.舒适的
fricndly adj.友好的
enjoyable adj.愉悦的
living environment 生活环境
diverse adj.多元化的
dailylife 日常生活
quality of life 生活品质
sense of well-being 幸福感


2025年6月大学英语四级真题第二套
25年12月四级写作秘籍,考试能救急
2022年6月大学英语四级考试真题及解析(一二三套完整版)
2023年12月英语四级真题试卷解析及答案+听力音频电子版第一二三套大学英语四级真题PDF网盘下载
四级答案!2025年6月四级真题试卷及答案第三套估分