个人背景:普通本科院校,非英语专业,g考英语120分,四级550分,六级510分。去年一次性通过CATTI英语三笔,今天分享个人备考历程与心得,希望给大家带来一些有用的内容~
catti三级笔译真题及答案电子版pdf网盘下载:
https://pan.quark.cn/s/282c5df929f5
➡考试关键信息
-考试时间:通常在6月中下旬(具体日期需关注当年官方通知)
-报名时间:预计在4月份(务必密切关注中国人事考试网)
-考试科目:《笔译综合能力》与《笔译实务》两科,需同时通过。
-综合能力:考查词汇、语法、阅读、完形等英语基础能力。
-笔译实务:考查一篇英译汉、一篇汉译英(各50分),可携带指定词典入场。
.
➡分科备考策略
笔译实务:
1.翻译练习:
-前期:可两天完成一篇英译汉和一篇汉译英。后期加大强度,每天各练一篇。
-方法:D立完成后,务必对照参考译文进行精细批改。Z点分析译文逻辑如何组织、句型如何转换、词语如何遴选。总结自己的不足和常用技巧。
-材料:历年真题(近5-10年)也可用官方教材、韩刚《90天攻克CATTI三J笔译》。
2.特别注意:
-英译汉:切忌“欧化”中文,要符合汉语表达习惯,避免生硬直译。
-汉译英:严防“中式英语”,注意时态、语态、单复数和冠词的使用。
-汉语能力:翻译是双向的,中文表达能力至关重要。可阅读中文报刊、文学作品,提升汉语的简洁性与逻辑性。
.
笔译综合:
1.词汇语法:难度约专四。多做同义词替换、改错练习,总结常见考点。
2.阅读理解:共4篇,题量较大。平时练习要掐时间,锻炼快速定位信息和理解的能力,不必逐字逐句读完。
3.完形填空:考查语法点和上下文逻辑。先判断选项词性,结合文章脉络进行选择,不要过分纠结于某一空。
.
➡考前冲刺
1.全真模拟:考前一个月,每周进行2-3套完整的限时模拟。严格按照考试时间(尤其是实务3小时),使用机考系统或模拟软件练习,提前适应考试节奏。
2.提升效率:
-打字速度:实务为机考,打字速度直接影响答题进度,务必提前练习。
-词典使用:熟练掌握陆谷孙《英汉大词典》和惠宇《新世纪汉英大词典》的查阅方法,提高检索速度。考前模拟时就要练习查词典,规划好时间。
3.复盘总结:模拟后认真复盘,记录常错题型(如数字、专有名词、文化负载词等),针对性加强。